2008年11月4日 星期二

韓語演講比賽

今天是韓語初級班演講比賽,昨天是中級班歌唱比賽。雖然我韓語說得不好,但班上同學還是投我一票參加演講比賽,說是當我回台灣的禮物。比賽選手共18位,有一半以上都是中國人,其它還有泰國、日本、蒙古、尼泊爾和台灣人。哈!至少是一個不錯的比賽經驗啦!以下我的演講稿,還有中文翻譯喔!

우리 반친구 我的同學

여러본 안녕하세요. 저는 임지위 입니다. 저는 대만사람 입니다. 지금 한 양대학교 교환학생 입니다.우리 가죽은 아버지하고 어머니하고 누나하고 형이 있어요. 저는 가족을 사랑해요. 저는 지난달에 한국에 왔어요. 처음에는 한국어 공부하기가 어려웠지만 지금은 많이 배워서 괜찮아요. 저는 외국친구하고 한국친구 들이 많아요.

大家好!我是임지위。我是台灣人。我現在是漢陽大學的交換學生。我的家人有爸爸、媽媽、姐姐和哥哥。我愛我的家人。我是上個月到韓國的。這是我第一次學習韓文,一開始韓文很難,但是因為現在我學得比較多,所以沒事了。在這我有很多外國朋友和韓國朋友。

지금 저희 반 친구를 소개하겠습나다. 저희 반 학생들은 중국, 대만, 몽골, 프랑스, 미국, 아프카니스탄, 베트남에서 왔습니다. 박영걸씨, 문근검씨, 이시샤씨, 진청씨, 홍리씨는 중국사람 입니다. 박영걸씨는 한국말을 잘 합니다. 가족이 모두 한국에 삽니다. 문근검씨는 감남에 살아요. 자주 지각을 하지만 열심히 공부 합니다. 홍리씨하고 진청씨는 월곡역 근처에서 함께 삽니다. 이시샤씨는 홍리씨하고 진청씨 앞 집에 삽니다. 잘 생겼 습니다. 그래서 인기가 많습니다. 타이홍씨는 베트남 사람 입니다. 조용 합니다. 잘 웃습니다. 알리씨는 아프카니스탄 사람 입니다. 권투선수 입니다. 사라씨는 미국에서 왔습니다. 한국말 잘 하지만 쓰기는 어려워 합니다. 가끔 영어로 설명해 줍니다. 친절 합니다. 타미라씨하고 새하나씨는 몽골 사람 입니다. 타미라씨는 형하고 한남동에 삽니다. 새하나씨는 배구선수 입니다. 키가 큽니다. 아주 재미있습니다. 피에르씨는 프랑스에서 왔습니다. 지난주에 다리를 다쳐서 학교에 안 왔습니다. 그래서 선생님하고 친구들하고 피에르씨 집에 갔습니다. 함께 닭고기하고 빵하고 과일을 먹었습니다. 정말 줄거웠습니다.

現在我要介紹我們班上的同學。我們班學生分別來自中國、台灣、蒙古、法國、美國、阿富汗和越南。朴永杰、文金劍、李西沙、洪翊還有青葱都是中國人。朴永杰韓語說得不錯,他們一家人都住在韓國;文金劍住在江南,上課有時候會遲到,但是很認真學習韓文;洪翊和青葱的家在月谷站附近,他們一起住,李西沙住在他們隔壁。他很帥也很受歡迎;泰紅氏是越南人,她很文靜,但是很臉上常常帶著笑容;阿里是阿富汗人,他是拳擊手;莎莎來自美國,她韓語說得很好,但是寫得不太好。有時候她會幫忙用英文解釋韓文,她人很好。泰米拉和夕荷納是蒙古人。泰米拉和他的哥哥住在한남洞;夕荷納是排球選手,他身材高大,個性很幽默;皮拉來自法國。上星期他因為腳傷,所以沒到學校。於是,老師還有班上同學去探視皮拉家,我們一起吃雞肉、麵包和水果,我們十分享受。

저는 11월13일에 군대에 훈련이 있어서. 대만에 가야 합니다. 그래서 지금 기분이 안 좋아요. 대만에 안 가고싶어요. 군대 연습이 끝나면 한국어를 공부 하러 다시 울 거예요. 여러본 만나서 반갑습니다. 우리 한국어를 열심히 공부 하시다. 너무 감사 합니다.

我11月13日因為兵役的關係得回去台灣。希望當完兵後,可以再來韓國學習韓文。我很高興認識大家。我們一起用功學習韓文吧!非常謝謝大家。

3 則留言:

goooooood girl 提到...

Good good good......

sincerexie 提到...

你要回台灣了?!
怎麼這麼短暫?
我上週寄的明信片先收到再走呀...

10% 提到...

恩!之前跟你說的兵役問題。下禮拜三的飛機,會不會在空中相遇啊!?你的我回去前會寄出。